<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Thema "RE: Wörterbuch englisch-deutsch" in eReader</title>
    <link>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682571#M1059</link>
    <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hm.&amp;nbsp; Merkwürdig. &lt;BR /&gt;Der Collins ist eigentlich was ziemlich Gutes, und sehr umfangreich dazu &lt;BR /&gt;Was ist der Vorteil von dem Kindle-Teil? &lt;BR /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
    <pubDate>Wed, 09 Jan 2013 06:42:09 GMT</pubDate>
    <dc:creator>akkanaut</dc:creator>
    <dc:date>2013-01-09T06:42:09Z</dc:date>
    <item>
      <title>Wörterbuch englisch-deutsch</title>
      <link>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682569#M1057</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Ich suche ein EBook Wörterbuch für den Urlaub (also nicht das integrierte Wörterbuch zum Bücher-Übersetzen) so wie dieses hier &lt;A href="http://www.amazon.de/W" target="_blank"&gt;http://www.amazon.de/W&lt;/A&gt; Prozent C3 Prozent B6rterbuch-Englisch-Deutsch-Eintr Prozent C3 Prozent A4gen-ebook/dp/B0076ZT2AG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1357685093&amp;amp;sr=8-1 das funktioniert aber nur auf dem Kindle. Hat jemand einen Tipp?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 08 Jan 2013 21:55:13 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682569#M1057</guid>
      <dc:creator>gisa12</dc:creator>
      <dc:date>2013-01-08T21:55:13Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Wörterbuch englisch-deutsch</title>
      <link>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682570#M1058</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hallo Gisa, &lt;BR /&gt; &lt;BR /&gt;was hast Du gegen das eingebaute Wörterbuch? Falls es um Englisch|Deutsch geht, ist das doch super. &lt;BR /&gt;Und man muss es nicht erst aus einem Buch heraus aufrufen, sondern kann es auch &lt;A href="http://pdf.crse.com/manuals/4445804313/DE/contents/07/03/01/01.html" target="_blank"&gt;direkt als Anwendung auf dem Reader starten&lt;/A&gt;. &lt;BR /&gt;Was natürlich für den Urlaub fehlt sind gängige Phrasen. &lt;BR /&gt; &lt;BR /&gt;Ansonsten sieht es mit Wörterbüchern eher mau aus. &lt;BR /&gt;Der Spaß würde schon dadurch getrübt, dass ein als E-Book abgelegtes Wörterbuch keine vernünftige Suchfunktion bieten kann (insbesondere den Komfort, nur durch Eingabe der Anfangsbuchstaben in die Nähe des gesuchten Eintrages zu gelangen).&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 08 Jan 2013 22:44:26 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682570#M1058</guid>
      <dc:creator>schrator</dc:creator>
      <dc:date>2013-01-08T22:44:26Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Wörterbuch englisch-deutsch</title>
      <link>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682571#M1059</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hm.&amp;nbsp; Merkwürdig. &lt;BR /&gt;Der Collins ist eigentlich was ziemlich Gutes, und sehr umfangreich dazu &lt;BR /&gt;Was ist der Vorteil von dem Kindle-Teil? &lt;BR /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 09 Jan 2013 06:42:09 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682571#M1059</guid>
      <dc:creator>akkanaut</dc:creator>
      <dc:date>2013-01-09T06:42:09Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Wörterbuch englisch-deutsch</title>
      <link>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682572#M1060</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;BLOCKQUOTE&gt; 
 &lt;P&gt;Der Collins ist eigentlich was ziemlich Gutes, und sehr umfangreich dazu&lt;BR /&gt; &lt;/P&gt; 
&lt;/BLOCKQUOTE&gt; 
&lt;SPAN&gt;ja, das sehe ich genauso. &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;Wenn ich mit englischen Texten auf Papier oder am PC arbeite, verwende ich den Reader als Wörterbuch, da es meinem alten Langenscheidt in nichts nachsteht: &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- das Auffinden via Tastatur geht mindestens genauso schnell (oft reichen 3-4 Anfangsbuchstaben) &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- der Umfang ist vergleichbar (die Erklärungen auf dem PRS oft sogar ausführlicher) &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- das PRS "merkt" sich meine zuletzt gesuchten Einträge (ein Blick in diese Liste reicht oft, um das Gedächtnis wieder aufzufrischen) &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- wenn mir die Übersetzung allein nicht reicht und ich nähere Erklärungen brauche, wechsle ich schnell in eines der Englisch-Wörterbücher (dabei bleibt die Suche erhalten) und mein Übersetzer wird zu einem Mini-Lexikon &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- das Gerät wiegt nur einen Bruchteil und ich habe ihn im Ggs. zum Papierklotz immer dabei. &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;EDIT: &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;habe mir das o.g. Wörterbuch für den Kindle mal näher angeschaut und bin nicht sehr beeindruckt. &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;Die Einträge sind sehr kurz gehalten. Beim Collins gibt es dagegen zunächst noch die Lautschrift und oft Phrasen, die den Zusammenhang, indem ein Wort gebraucht wird, verdeutlichen. &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;Auch die Zahl von über 300Tsd Einträgen erscheint weit weniger imponierend, wenn sich ansieht, was alles ein einzelner Eintrag ist, bspw. &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- achieve &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- achieve (a result) &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- achieve aims &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- achieve an aim &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;- achieve sth. &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;(... und es geht noch so weiter) &lt;/SPAN&gt; 
&lt;BR /&gt; 
&lt;SPAN&gt;Man merkt, dass die Quelle eine freie Wörterbuch-Tabelle ist, die an die Qualität einer von Linguisten redaktionell gepflegten Datenbank nicht ganz heranreicht.&lt;/SPAN&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 09 Jan 2013 12:46:49 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.si/t5/ereader/worterbuch-englisch-deutsch/m-p/682572#M1060</guid>
      <dc:creator>schrator</dc:creator>
      <dc:date>2013-01-09T12:46:49Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

